不在的日语

日语中表达“不在”的说法有以下几种:

いない:

这是最常见的表达方式,用于表示某人或某物不在场或不存在。

いません:

这是“いない”的敬语形式,通常用于正式场合或对上级、长辈说话。

もういない:

用于表示某人或某物已经不在了,强调过去的状态。

いなくなった:

这是“いない”的过去式,用于描述过去某个时间点之前存在,现在不存在的事物。

なくなりました:

这是“いなくなった”的敬语形式,用于描述过去某个时间点之前存在,现在不存在的事物,并且语气较为正式。

根据不同的语境和需要,可以选择合适的表达方式。例如:

彼はもういない(他已经不在了)

父は不在です(父亲没在家)

わたしは用事で終日不在だった(我因有事整天没在家)

希望这些信息对你有所帮助。如果有更多具体场景或需要更详细的解释,请随时告诉我。