如何在翻译软件中进入翻译记忆?

随着科技的不断发展,翻译软件已经成为我们日常生活中不可或缺的工具。在翻译软件中,翻译记忆功能可以帮助我们提高翻译效率,减少重复劳动。那么,如何在翻译软件中进入翻译记忆呢?本文将为您详细介绍。

一、了解翻译记忆

翻译记忆是一种技术,可以将翻译过程中的源语言和目标语言对应关系存储下来,以便在后续翻译过程中快速检索和应用。翻译记忆可以帮助翻译人员提高翻译效率,减少重复劳动,保证翻译质量。

二、常见翻译软件及其翻译记忆功能

目前,市面上常见的翻译软件有:SDL Trados Studio、MemoQ、Trados Studio、OmegaT等。以下以SDL Trados Studio为例,介绍如何在翻译软件中进入翻译记忆。

  1. SDL Trados Studio

(1)打开SDL Trados Studio软件,点击“文件”菜单,选择“打开”,选择要翻译的文件。

(2)进入翻译界面,点击“翻译”菜单,选择“翻译记忆库”。

(3)在弹出的“翻译记忆库”对话框中,选择一个翻译记忆库,点击“打开”。

(4)此时,翻译记忆库中的翻译条目将显示在翻译界面的左侧。在翻译过程中,当遇到与翻译记忆库中已有翻译条目相同的源语言内容时,翻译软件会自动显示对应的目标语言翻译。


  1. MemoQ

(1)打开MemoQ软件,点击“文件”菜单,选择“打开”,选择要翻译的文件。

(2)进入翻译界面,点击“翻译”菜单,选择“翻译记忆库”。

(3)在弹出的“翻译记忆库”对话框中,选择一个翻译记忆库,点击“打开”。

(4)此时,翻译记忆库中的翻译条目将显示在翻译界面的左侧。在翻译过程中,当遇到与翻译记忆库中已有翻译条目相同的源语言内容时,翻译软件会自动显示对应的目标语言翻译。


  1. Trados Studio

(1)打开Trados Studio软件,点击“文件”菜单,选择“打开”,选择要翻译的文件。

(2)进入翻译界面,点击“翻译”菜单,选择“翻译记忆库”。

(3)在弹出的“翻译记忆库”对话框中,选择一个翻译记忆库,点击“打开”。

(4)此时,翻译记忆库中的翻译条目将显示在翻译界面的左侧。在翻译过程中,当遇到与翻译记忆库中已有翻译条目相同的源语言内容时,翻译软件会自动显示对应的目标语言翻译。


  1. OmegaT

(1)打开OmegaT软件,点击“文件”菜单,选择“打开”,选择要翻译的文件。

(2)进入翻译界面,点击“编辑”菜单,选择“翻译记忆库”。

(3)在弹出的“翻译记忆库”对话框中,选择一个翻译记忆库,点击“打开”。

(4)此时,翻译记忆库中的翻译条目将显示在翻译界面的左侧。在翻译过程中,当遇到与翻译记忆库中已有翻译条目相同的源语言内容时,翻译软件会自动显示对应的目标语言翻译。

三、如何创建和管理翻译记忆库

  1. 创建翻译记忆库

(1)在翻译软件中,点击“文件”菜单,选择“新建翻译记忆库”。

(2)在弹出的“新建翻译记忆库”对话框中,输入翻译记忆库名称,选择存储路径,点击“创建”。


  1. 管理翻译记忆库

(1)在翻译软件中,点击“文件”菜单,选择“打开翻译记忆库”。

(2)在弹出的“打开翻译记忆库”对话框中,选择要打开的翻译记忆库,点击“打开”。

(3)此时,翻译记忆库中的翻译条目将显示在翻译界面的左侧。可以对翻译条目进行添加、修改、删除等操作。

四、总结

翻译记忆功能在翻译软件中发挥着重要作用,可以提高翻译效率,保证翻译质量。通过本文的介绍,相信您已经掌握了如何在翻译软件中进入翻译记忆。在实际应用中,根据个人需求和习惯,选择合适的翻译软件和翻译记忆库,将有助于提高翻译工作效果。

猜你喜欢:医疗器械翻译