还回去日语
日语中“还回去”的说法有以下几种:
お贷していただいた物をお返しいたします(otagashite itta mon o kaeshite imasu)。这是一种非常礼貌和客气的说法,适用于正式场合或对不太熟悉的人。
これ、君に返すよ(kore, kun ni kaesu yo)。这是一种比较随意的说法,适用于亲密朋友之间。
返すよ(kaesu yo)。这也是一种比较随意的说法,同样适用于亲密朋友之间。
また来るよ(mataku iruyo)。这句话的意思是我还会再来的,而不是直接表达“还回去”的意思。它通常用于表示再次访问某个地方,如饭店或店铺。
また帰るよ(mataku kaeru yo)。这句话的意思是我会再回来的,同样用于表示返回某个地方,如日本或共同纪念的公园。
根据具体的语境和与对方的关系,可以选择合适的表达方式。如果是正式场合或对不太熟悉的人,建议使用“お贷していただいた物をお返しいたします”或“どうも、ありがとうございます。お借りした物をお返しします。どうも、ありがとうございます。”;如果是亲密朋友之间,可以使用“これ、君に返すよ”或“返すよ”。