日语的简体怎么变敬体
日语的简体和敬体之间的转换主要遵循以下规律:
动词
基本敬体形式:例如,“行きます”(行)、“食べます”(食)、“来ます”(来)、“勉強します”(勉强)。
变为简体:直接变为原形。例如,“行きます”变为“行”、“食べます”变为“食べ”、“来ます”变为“来”、“勉強します”变为“勉強”。
特殊情况:
动词的否定形式:先变为原形,再加上否定助动词“ません”。例如,“行きます”变为“行ません”、“食べます”变为“食べません”。
动词的过去式:先变为原形,再加上表示过去的助词“た”。例如,“行きました”变为“行”、“食べました”变为“食べ”。
动词的意志型:先变为原形,再变为意志型(五段动词改词尾假名为所属行O段,接续构成长音;一段动词去掉词尾;KA变动词变为“来”、SA变动词变为“る”)。例如,“行きたい”变为“行”、“食べたい”变为“食べ”。
名词
基本敬体形式:在名词后直接加“です”。例如,“学生です”、“工場です”。
变为简体:直接去掉“です”。例如,“学生です”变为“学生”、“工場です”变为“工場”。
形容词
基本敬体形式:在形容词词尾加“です”。例如,“寒いです”、“便利です”。