专利申报英文翻译中的外观设计如何表达?

专利申报英文翻译中的外观设计如何表达?

外观设计是专利申请中非常重要的一部分,它涉及到产品的外观、形状、色彩等方面。在专利申报英文翻译过程中,如何准确、生动地表达外观设计是一个值得探讨的问题。以下将从几个方面分析外观设计在专利申报英文翻译中的表达方式。

一、外观设计的定义

在翻译外观设计之前,我们需要明确外观设计的定义。外观设计是指对产品的形状、图案或者其结合以及色彩与形状、图案的结合所作出的富有美感并适于工业应用的新设计。在英文中,外观设计可以翻译为“design”或“外观设计”。

二、外观设计的表达方式

  1. 描述法

描述法是专利申报英文翻译中最常用的表达方式之一。通过详细描述外观设计的形状、图案、色彩等特征,使读者能够清晰地了解产品的外观。以下是一些描述外观设计的常用词汇:

(1)形状:shape、form、configuration、profile、outline、contour等。

(2)图案:pattern、design、motif、figure、icon、symbol等。

(3)色彩:color、hue、tint、shade、shade of color等。

例如,以下是一个描述外观设计的句子:

“The design of the product is characterized by a smooth, rounded shape, featuring a symmetrical pattern of lines and circles in black and white colors, with a glossy finish.”


  1. 图形法

图形法是通过绘制外观设计图来展示产品的外观。在专利申报英文翻译中,可以使用以下方式表达图形:

(1)直接引用图形:Directly refer to the figure, such as “As shown in Figure 1, the product has a...”或“The design of the product is as shown in Figure 2.”

(2)描述图形特征:Describe the features of the figure, such as “The figure shows a product with a...”或“The figure illustrates a...”


  1. 比较法

比较法是将外观设计与其他产品或设计进行比较,以突出其独特性。在专利申报英文翻译中,可以使用以下方式表达比较:

(1)直接比较:Directly compare the design with another product or design, such as “The design differs from the prior art in that...”或“The design is distinct from the existing products in that...”

(2)对比分析:Compare and analyze the design, such as “The design is characterized by...which is different from...”

三、注意事项

  1. 确保翻译准确:在翻译外观设计时,要确保使用准确的词汇和表达方式,避免出现歧义。

  2. 保留原文风格:在翻译过程中,尽量保留原文的风格和特点,使读者能够更好地理解产品的外观设计。

  3. 注意文化差异:在翻译过程中,要注意不同文化背景下对某些词汇或表达方式的理解差异,避免出现误解。

  4. 遵循专利法规:在翻译外观设计时,要遵循相关专利法规,确保翻译内容符合要求。

总之,在专利申报英文翻译中,准确、生动地表达外观设计是至关重要的。通过描述法、图形法、比较法等表达方式,结合注意事项,我们可以更好地完成外观设计的翻译工作。

猜你喜欢:专利文件翻译