与中文相似的日语字符

日语中确实存在一些汉字,其字形与中文汉字相似,甚至发音也相近。以下是一些例子:

和 杮:

左边是柿子的“柿”,右边是木屑的“こけら”。

萩:

萩原是一个日本姓氏,读作“萩原”,而荻的右边是贯穿的一竖,读作“こけら”。

汚:

污字右边的一竖穿过了第二横线。

鉃:

左边是铁字,右边是日本铁道公司创造的“鉃”字。

丼:

在日语中读作“どん”,与中文的“盖浇饭”类似。

凪:

这个字在中文中也有出现,且字形相似。

此外,日语中还有一些汉字是中文汉字的变体或简化形式,例如:

旧字体和 新字体:

日本新字体基本上是通过去掉笔画的方式,但也有例外增加笔画的汉字产生。例如,新字体“歩”旧字体“步”,音读:ho,bo。

々:

这个符号用于表示前一个汉字的重复,类似于中文的叠字符“々”。

需要注意的是,尽管这些汉字在字形或发音上与中文汉字相似,但它们仍然是两种完全不同的语言,它们的字母、发音、语法、词汇都有不同之处。因此,在使用日语时,仍需注意其独特的表达方式和规则。